Capiat qui сареrе potest.
***
Два цента за эту картину. Но боже, боже,
Вы видите – я ведь совсем не согласен с ними.
Вы видите – я ее сразу же уничтожу:
Массивность и яркость, нелепую грубость кожи,
И резкость тонов, и нарочитый угол линий…
Два цента за эту насмешку. Какое право
Имеете вы насмехаться над нашим родом?
Я жар.
Я соблазн.
Я коварство, мечта, отрава,
Я легкость движений, эмоций, свобод и нравов…
Ведь я же – красив?! Не рисуйте меня уродом!
Два цента за вашу ошибку…За ваше слово,
За то что картину уже не вернуть обратно,
За то, что меня вам придется увидеть снова…
…И вспомнить, что я ожидаю совсем иного,
И, в общем, скорее уж хищник, чем травоядный…
Два цента за эту картину. Но боже, боже,
Вы видите – я ведь совсем не согласен с ними.
Вы видите – я ее сразу же уничтожу:
Массивность и яркость, нелепую грубость кожи,
И резкость тонов, и нарочитый угол линий…
Два цента за эту насмешку. Какое право
Имеете вы насмехаться над нашим родом?
Я жар.
Я соблазн.
Я коварство, мечта, отрава,
Я легкость движений, эмоций, свобод и нравов…
Ведь я же – красив?! Не рисуйте меня уродом!
Два цента за вашу ошибку…За ваше слово,
За то что картину уже не вернуть обратно,
За то, что меня вам придется увидеть снова…
…И вспомнить, что я ожидаю совсем иного,
И, в общем, скорее уж хищник, чем травоядный…